Αποστολέας Θέμα: ΔΗΜΟΣΙΟΣ ΚΗΡΥΚΑΣ-(Ν)ΤΕΛΑΛΗΣ  (Αναγνώστηκε 2093 φορές)

0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.

Αποσυνδεδεμένος Μέλος Φόρουμ

  • Global Moderator
  • ****
  • Δώστε Συγχαρητήρια
  • -Δώστε: 106
  • -Λαμβάνω: 53
  • Μηνύματα: 782
  • Τόπος: Ραφήνα
  • Επιβράβευση του μέλους απο : 65
  • Φύλο: Άντρας
ΔΗΜΟΣΙΟΣ ΚΗΡΥΚΑΣ-(Ν)ΤΕΛΑΛΗΣ
« στις: 25 Φεβρουάριος 2010, 06:02:15 μμ »
ΔΗΜΟΣΙΟΣ ΚΗΡΥΚΑΣ- (Ν)ΤΕΛΑΛΗΣ
 
Ντελάλης ή τελάλης : αυτός που ανακοίνων ε φωναχτά στους δρόμους («ντελάλιζε») αποφάσεις ή διαταγές της κεντρικής διοίκησης  και της δημογερον τίας ή άλλα γεγονότα που αφορούσαν τους κατοίκους του τόπου. Η λέξη τελάλης προέρχετα ι  από την αραβοτουρ κική dellal – tellal που σημαίνει τον δημόσιο κήρυκα. Ο ντελάλης ήταν υπάλληλος της Δημογερον τίας.

 ■…Για να γνωστοποι ηθή στους κατοίκους μια διαταγή της διοικήσεω ς ή ανακοίνωσ η της κοινότητα ς, αλλά και για κάθε θέμα, υπήρχε ο τελάλης (δημόσιος κήρυκας), ο οποίος γύριζε στις συνοικίες και διαλαλούσ ε το  θέμα.
Άρχιζε πάντοτε με την φράση: « Από το χοκημάτι μας διαταγή ή από την  δημαρχία μας».  
Η πρώτη φράση χοκημάτι  εννοούσε κρατική διαταγή. Η δεύτερη δημαρχία  εννοούσε κοινοτικά θέματα ή καθαριότη τας κλπ….

«Τρίγλια του Κιανού Κόλπου Προποντίδ ος»( σελ.31-32),
Απόστολου Ηρακλή Τσίτερ, Σύλλογος των  Απανταχού Τριγλιανώ ν
Θεσσαλονί κη 1979.

■Κατά την εποχή στα μέρη της Μικρά Ασίας δεν υπήρχαν τα μέσα για να διαδώσει ο Δήμος ή η Κοινότητα τις αποφάσεις τους και οποιοδήπο τε άλλο νέο, λόγου χάρη μία φωτιά, είτε ένα άλλο συμβάν καλό ή κακό. Γι’ αυτό  είχαν τους λεγόμενου ς τελάληδες (κήρυκες). Στην παλιά Τρίγλια υπήρχαν οι τακτικοί, διορισμέν οι από το Δήμο…

Οι τελάληδες (κήρυκες) στην Παλιά Τρίγλια
Σταύρος Δ. Μαργαρίτη ς, Νέα Τρίγλια Χαλκιδική ς
(από χειρόγραφ ο κείμενο μη δημοσιευμ ένο κείμενο)


■Στο χωριό μας είχαμε και τον τελάλη, την εφημερίδα του χωριού. Κάθε απόγευμα και όταν είχε νέα, την ώρα που ο κόσμος γύριζε από τις δουλειές, έβγαινε ο τελάλης  και φώναζε δυνατά για να ακουστεί απ’ όλο το χωριό. Στην αρχή φώναζε για τα χαμένα ζωντανά και έλεγε: -Ένα υποκείμεν ο έχασε το  γαϊδούρι του, όποιος  το φέρνει θα πάρει το μπαξίσι του.
-Ένα υποκείμεν ο πουλάει το χτήμα του στο Φαουμόδι.
-Κάτω στο γιαλό ήρθε ένα καΐκι και έφερε καλίτσες(στάμνες), κουβέτσια και πινάκια.
-Κάτω στο γιαλό τα καΐκια έφεραν παλαμίδες, κολιούς, κολιαρούδ ια, σαρδέλες.

«Θύμησες από την Παληά Τρίγλια» από το βιβλίο του Λ.Βελισσά ρη , «Τριγλιανά Νέα», Ιανουάριο ς 1992, αρ. φύλλου 76, σελ.4.  
  
O τελάλης  γύριζε στους δρόμους και με δυνατή φωνή έλεγε τις τοπικές ειδήσεις. Εκτός από τις ειδήσεις από την κρατική διοίκηση και της δημογερον τίας, διαλαλούσ ε  αγγελίες εμπορικής φύσης με δυνατή φωνή, από όποιον είχε πληρωθεί,  όπως π.χ. αγοροπωλη σίες. Φώναζε δηλαδή  ότι « ο τάδε πουλάει λιοτόπι στους Καλιάγκου ς».Αν ο ίδιος πούλαγε και μπαξέ στην Πλατανιά, φώναζε «του ιδίου πωλείται μπαξές στην Πλατανιά». Αυτό «του ιδίου, πωλείται», «του ιδίου…» ήρθε από την Τρίγλια στην Ραφήνα ως παροιμιώδ ης έκφραση για όποιον έβγαζε στο σφυρί τα χτήματά του.

Επιμέλεια: Στάθης Δημητρακό ς

Πηγές:
1.«Τρίγλια του Κιανού Κόλπου Προποντίδ ος»
Απόστολου Ηρακλή Τσίτερ, Σύλλογος των  Απανταχού Τριγλιανώ ν
Θεσσαλονί κη 1979.
2. Οι τελάληδες (κήρυκες) στην Παλιά Τρίγλια
Σταύρος Δ. Μαργαρίτη ς (1912-1995) Νέα Τρίγλια Χαλκιδική ς
(από χειρόγραφ ο κείμενο μη δημοσιευμ ένο κείμενο.
3. «Θύμησες από την Παληά Τρίγλια» από το βιβλίο του Λ.Βελισσά ρη , «Τριγλιανά Νέα», Ιανουάριο ς 1992, αρ. φύλλου 76.  
4. «Ελληνικό Λεξικό» Τεγόπουλο ς- Φυτράκης, Ελευθεροτ υπία 1993.    
5. «Λεξικόν Ελληνο-Τουρκικόν,Τουρκο- Ελληνικόν», Μενέλαου Δημητριάδ ου, Εκδόσεις Κακουλίδη 2001.
6. «Λεξικό της Κοινής Νεοελληνι κής», ΑΠΘ, ΙΝΣ (Ίδρυμα Μανόλη Τριανταφυ λλίδη), Θεσσαλονί κη 1998.    


 

SimplePortal 2.3.7 © 2008-2021, SimplePortal